Вингер дортмундской «Боруссии» Андрей Ярмоленко, который сейчас восстанавливается после травмы сухожилия, рассказал о своей адаптации в немецкой команде:
«Немецкий язык понимать уже понимаю, но разговаривать тяжело. Английский точно улучшил — многие в команде говорят на нем. Но я четко решил, что на первом месте — немецкий. Могу уже сказать, откуда я, где живу, как дела и так далее. А основные футбольные термины, которые применяются на поле, выучил с самого начала.Такого, как бывало у меня раньше, тут нет. Тренер не останавливает запись и не спрашивает: «Почему ты в этом эпизоде не забил?» Никогда не знал, как можно ответить на этот вопрос. Понятно, что я хотел. Наверное, чересчур сильно хотел — вот и не получилось.
На теоретических занятиях нам показывают три-четыре момента, на которые нужно обратить внимание всей команде. В обороне и в атаке. Плюс стандартные положения. Нет теории по 40—50 минут, когда футболисты зевают.
Тут занятие в классе больше похоже на диалог между тренером и игроками. Каждый может высказать свое мнение. Интересно. Самое главное, что увиденное на экране потом помогает в игре».
Напомним, ранее Ярмоленко поделился своими ожиданиями от предстоящих матчей сборной Украины в Лиге наций.