2007 голів Степаненко та інші ляпи англомовної версії складу збірної України

близько 4 років тому

XSport image preview

Прес-служба УАФ допустила кілька кумедних казусів при оформленні складу збірної України для англійської версії сайту організації.

Так, прізвище захисника Олександра Сироти була буквально переведена як the Orphan. З анлійського дане слово перекладається як « сирота ». « Вестернізований » був також хавбек Георгій Судаков, Отримавши ім'я Джордж.

Найбільше « дісталося » півзахисникові Тарасу Степаненко. Мало того, що він грав за шахтарів ( the miners ). Хавбек ще й показав космічну результативність за збірну України до одного року – 2007 голів.

Нагадаємо, перед матчем Ліги націй восени 2020 року авторитетна іспанська газета з помилками написала прізвища гравців збірної України.