Форвард «Шахтера»: «Не нужно общаться на языке оккупанта»
больше 2 лет назад

Форвард «Шахтера» Даниил Сикан считает, что нужно общаться на украинском языке.
– Ты родом из Житомира, играл за «Карпаты», но раньше общался на русском. Как это произошло? Это влияние русскоязычного окружения или твой выбор?– Когда я был во Львове, то разговаривал суржиком. Перешел в «Шахтер», первые месяцы разговаривал по-украински, но все вокруг разговаривали по-русски, поэтому я тоже «перезагрузился». Поехал в «Мариуполь» и там тоже был русский, поэтому украинский не использовал. Но я могу разговаривать и говорю по-украински. Нужно всего несколько дней, чтобы перестроиться.
– Сейчас общаешься на украинском постоянно?
– Бывает, общаюсь на украинском. Но чаще суржиком. Чистым русским я не говорю.
– Изменилось ли твое отношение к языку во время войны?
– Не могу сказать, что что-то сильно изменилось. Можно, конечно, говорить, что не нужно общаться на языке оккупанта. Но я тоже понимаю, что ребята, которые воюют за нашу страну, могут говорить по-русски… Конечно, сейчас все стараемся разговаривать на украинском. Полагаю, что это нормально.
Сегодня «Шахтер» сыграет в 5-м туре Лиге чемпионов против «Селтика», начало матча – в 22:00.
Поделиться